Интересное

Краткий русско-литовский разговорник

Литовцы принадлежат к балтийской группе индоевропейских народов.

Считается, что именно литовцы говорят на самом древнем языке в индоевропейской семье. Возможно, поэтому в характере литовцев есть немного от Востока: очень сильные семейные связи (многие фирмы и организации в Литве семейные), гостеприимство, хлебосольность, уважение к гостям. При этом литовцы отличаются своим ровным и спокойным характером.

Красоту природы Литвы они отражают в стихах, песнях, танцах. Весна и лето — это сплошной праздник жизни. Во всех священных уголках Литвы, на курортах проходят фестивали литовского фольклора.

Туристу на заметку! Конечно же, ради непродолжительных визитов нет смысла выучивать французский, чешский, литовский или какой-нибудь другой не слишком распространенный язык, достаточно базовых знаний английского или в случае с Литвой — русского. Тем не менее, когда вы находитесь в чужой стране, местные жители всегда станут намного  приветливее, если к ним обратиться на их родном языке. Достаточно всего лишь сказать «Laba diena! » вместо «Добрый день» и «Labai jums» вместо «большое спасибо», и вы получите подробное описание, как вам пройти к нужному вам месту; узнаете, каким автобусом можно лучше всего доехать до вокзала или какие литовские колбаски самые вкусные и т.д.

Скачать русско-литовский разговорник:
ABC rus_lit

ОБЩЕНИЕ.   Bendravimas (1). Бяндравимас

Знакомство Pažintis (-ies) m. (3b) пажинтйс

 Добро пожаловать в Литву!Как вас/тебя зовут?

Как ваша/твоя фамилия?

Позвольте представиться.

Меня зовут Мария Иванова.

Вот моя визитная карточка.

Это господин Иванов.

Я хотел/а бы с вами познакомиться.

Вы знакомы?

Не могли бы вы познакомить меня с Йонасом Йонайтисом?

Позвольте представить вам…

господина Иванова

госпожу Иванову

Знакомьтесь:

мой муж

моя жена

госпожа Иванова

Рад/а с вами познакомиться.

Откуда вы прибыли?

Я приехал/а из…

России

Москвы

Санкт-Петербурга

Я живу в…

России

Литве

Вы член делегации?

Я прибыл/а по приглашению института.

Я приехал/а как турист.

Я приехал/а как представитель/ ница нашего предприятия.

Я приехал/а в командировку.

У меня есть друзья в…

Вильнюсе

Каунсе

Мы уже были…

в Паланге

в Клайпеде

в Ниде

у моря

 Sveiki atvykę į Lietuvą!Kaip jūsų / tavo vardas?

Kokia jūsų / tavo pavardė?

Leiskite prisistatyti

Mano vardas Marija Ivanovа.

Štai mano vizitinė kortelė.

Čia yra ponas Ivanovas.

Aš norėčiau su jumis

Ar jūs pažįstami?

Ar galėtumėte supažindinti mane su Jonu Jonaičiu?

Ar galėčiau jums pristatyti…

poną Ivanovą

ponią Ivanovą

Būkite pažįstami:

mano vyras

mano žmona

ponia Ivanovą

Džiaugiuosi su jumis susipažinęs / susipažinusi.

Iš kur jūs atvykote?

Aš atvykau Iš…

Rusijos

Maskvоs

Sankt Peterburgo

Aš gyvenu…

Rusijoje

Lietuvoje

Ar jūs delegacijos narys/ė?

Aš atvykau instituto kvietimu.

Aš atvykau kaip turistas/ė.

Aš atvykau kaip mūsų įmonės atstovas/ė.

Aš atvykau į komandiruotę.

Aš turiu draugų…

Vilniuje

Kaune

Mes jau buvome…

Palangoje

Klaipėdoje

Nidoje

pajūryje

 свяйк´и атв´икя и л´иетува!кайп ´юсу/т´аво в´ардас?

кок´я ´юсу/т´аво павард´е?

л´яйскитя присистат´ити

м´ано в´ардас мари´я иван´ова

шт´ай м´ано виз´итине корт´яле

ч´я ир´а п´онас иван´овас

аш нор´ечяу су юм´ис сусипаж´инти

ар юс паж´истами?

ар гал´eтуметя супаж´индинти ман´я су ён´у ён´айчю?

ар гал´ечяу юмс пристат´ити

п´она иван´ова

п´oня иван´ова

б´укитя паж´истами:

м´ано в´ирас

м´ано жмон´а

пон´я иван´ова

джяуг´юоси су юм´ис сусипаж´иняс/сусипаж´инуси

иш кур юс атв´икотя?

аш атвика´у иш

р´усиёс

маскв´ос

санкт пятярб´урго

аш гивян´у

р´усиёя

лиетуво´я

ар юс дяляг´ациёс нар´ис/нар´е?

аш атвика´у инстит´уто квиетим´у

аш атвика´у к´айп тур´истас/тур´исте

аш атвика´у к´айп м´усу ´имонес

атст´овас/атст´ове

аш атвика´у и командир´уотя

аш тур´ю драуг´у

в´ильнюя

каун´я

мяс я´у б´увомя

паланго´я

кл´айпедоя

н´идоя

па´юрия

Национальность, язык  Tautybė (1), kalba (4)  таут´ибе, калб´а

Русский(ая)

Литовец(ка)

Латыш(ка)

Эстонец(ка)

Украинец(ка)

Белорус(ка)

Поляк(чка)

Немец(ка)

Англичанин(ка)

Вы литовец(ка)?

Кто вы по национальности?

Какое у вас гражданство?

Я гражданин/ка Литовской Республики.

Какую религию вы исповедуете?

Я…

атеист/ка

православный/ая

католик/чка

протестант/ка

мусульманин/Анка

язычник/ца

Какие языки вы знаете?

Мой родной язык — русский.

Говорите ли вы…

по-русски

по-литовски

по-латышски

по-польски

по-английски

по-немецки

Да, я знаю литовский…

хорошо

немного

плохо

Нет, я не говорю по-литовски.

Я изучаю литовский язык.

Я учил/а русский язык в школе.

Вы меня понимаете?

Понимаю. / Не понимаю.

Вы говорите слишком быстро.

Говорите, пожалуйста, медленнее.

Повторите, пожалуйста.

Что здесь написано?

Как это будет по-русски?

Что значит это слово?

Как это слово…

пишется

читается

Без переводчика мы не сможем договориться.

Вы прекрасно говорите по-русски.

rusas, -ė (2)

lietuvis, -ė (2)

latvis, -ė (2)

еstas, -ė (2)

ukrainietis, -ė (2)

baltarusis, -ė (2)

lenkas, -ė (1)

vokietis, -ė (1)

anglas, -ė (1)

Ar jūs lietuvis, -ė?

Kokios jūs tautybės?

Kokia jūsų pilietybė?

Mano pilietybė Lietuvos Respublikos.

 

Kuriai religijai jūs priklausote?

Aš…

ateistas, -ė (2)

stačiatikis, -ė(l)

katalikas, -ė (2)

protestantas,-ė(l)

musulmonas,-ė (2)

pagonis, -ė (1)

Kokiomis kalbomis jūs kalbate?

Mano gimtoji kalba rusų.

Ar jūs kalbate…

rusiškai

lietuviškai

latviškai

lenkiškai

angliškai

vokiškai

Taip, aš moku lietuviškai…

gerai

truputį

prastai

Nе, aš nekalbu lietuviškai.

Aš mokausi lietuvių kalbos.

Aš mokiausi rusų kalbos mokykloje.

Ar jūs mane suprantate?

Suprantu. / Nesuprantu.

Jūs kalbate per greitai.

Prašom kalbėti lėčiau.

Prašom pakartoti.

Kas čia parašyta?

Kaip tai bus rusiškai?

Ką reiškia šis žоdis?

Kaip šis žоdis…

rašomas (1)

tariamas (3b)

Be vertėjo mes nesusikalbėsime.

Jūs puikiai kalbate rusiškai.

р´усас, р´усе

лиет´увис, лиет´уве

л´атвис, л´атве

´эстас, ´эсте

украини´етис, украини´ете

балтар´усис, балтар´усе

л´янкас, л´янке

в´окиетис, в´окиете

´англас, ´англе

ар юс лиет´увис, лиет´уве?

кок´ёс юс таут´ибес?

кок´я ´юсу пилиет´ибе?

м´ано пилиет´ибе лиетув´ос рясп´убликос

кур´яй рял´игияй юс прикла´усотя?

аш

атя´истас, атя´исте

стач´ятикис, стач´ятике

катал´икас, катал´ике

протястант´ас, протяст´анте

мусулм´онас, мусулм´оне

паг´онис, паг´оне

кокём´ис калбом´ис юс к´албатя?

м´ано гимт´ойи калб´а р´усу

ар юс к´албатя

р´усишкай

лиет´увишкай

л´атвишкай

л´янкишкай

´англишкай

в´окишкай

т´айп, аш м´оку лиет´увишкай

гяр´ай

труп´ути

праст´ай

ня, аш н´якалбу лиет´увишкай

аш м´окауси лиет´увю калб´ос

аш м´окяуси р´усу калб´ос мок´иклоя

ар юс ман´я супр´антатя?

супрант´у / нясупрант´у

юс к´албатя пяр гр´яйтай

пр´ашом кальб´ети лечя´у

пр´ашом пакарт´оти

касс чя параш´ита?

к´айп тай бус р´усишкай?

ка р´яйшкя шис ж´одис?

к´айп ш´ис ж´одис

р´ашомас

т´арямас

бя вярт´её мяс нясусикальб´есимя

юс п´уйкяй к´албатя р´усишкай

Семья Šeima (4) шяйм´а

Дедушка

Бабушка

Дедушка с бабушкой

Отец

Мать

Родители

Крёстные родители

Ребёнок

Сын

Дочь

Брат

Сестра

Дядя

Тётя

Двоюродный брат

Двоюродная сестра

Племянник

Племянница

Мужчина, муж

Женщина

Жена

Супруг/а

Парень

Девушка

Мальчик

Девочка

Я женат / замужем.

Я холост / не замужем.

Я вдовец / вдова.

Я разведён/ена.

У вас есть дети?

У меня нет детей.

У меня…

один ребёнок

двое детей

сын и дочь

близнецы

senelis (2)

močiutė (2)

seneliai dgs. (2)

tėvas (3)

motina (l)

tėvai dgs. (4)

krikšto (4) tėvai

vaikas (4)

sūnus (3)

duktė (-ef s) m. (3b)

brolis (1)

sesuo (-ef s) m. (3b)

dėdė v. (2)

teta (4)

pusbrolis (1)

pusseserė (1)

sūnėnas (1)

dukterėčia (1)

vyras(1)

moteris (-ies [-s],  -ų)m.(l)

žmona (3)

sutuoktinis, -ė (2)

vaikinas (2)

mergina (2)

berniukas (2)

mergaitė (1)

Aš esu vedęs / ištekėjusi.

Aš nevedęs / neištekėjusi.

Aš našlys / našlė.

Aš išsiskyręs / išsiskyrusi.

Ar jūs turite vaikų?

Aš neturiu vaikų.

Turiu…

vieną vaiką

du vaikus

sūnų if dukterį

dvynukus (2)

сян´ялис

моч´юте

сян´яляй

т´евас

м´отина

тев´ай

кр´икшто тев´ай

в´айкас

сун´ус

дукт´е

бр´олис

сясу´о

д´еде

тят´а

п´усбролис

п´усясяре

сун´енас

дуктяр´ечя

в´ирас

м´отерис

жмон´а

сутуокт´инис, сутуокт´ине

вайк´инас

мяргин´а

бярн´юкас

мярг´айте

аш эс´у в´ядяс / иштяк´еюси

аш няв´ядяс / няиштяк´еюси

аш нашл´ис / нашл´е

аш исиск´иряс / исиск´ируси

ар юс т´уритя вайк´у?

аш нятур´ю вайк´у

тур´ю

в´иена в´айка

ду вайк´ус

с´уну ир д´уктяри

двинук´ус

 

Об авторе

Виргиния Рамошкайте

Оставьте комментарий